-
1 Abwerfen von Lebensmitteln
Abwerfen von Lebensmitteln
food airdrops.Business german-english dictionary > Abwerfen von Lebensmitteln
-
2 Bewirtschaftung von Lebensmitteln
Bewirtschaftung von Lebensmitteln
food rationingBusiness german-english dictionary > Bewirtschaftung von Lebensmitteln
-
3 Dioxinkontaminierung von Lebensmitteln
Dioxinkontaminierung von Lebensmitteln
contamination of foodstuffs with dioxin;
• Dioxinkrise crisis about dioxin.Business german-english dictionary > Dioxinkontaminierung von Lebensmitteln
-
4 Hamsterer von Lebensmitteln
Hamsterer von Lebensmitteln
food hoarder.Business german-english dictionary > Hamsterer von Lebensmitteln
-
5 Hamstern von Lebensmitteln
Hamstern von Lebensmitteln
food hoarding.Business german-english dictionary > Hamstern von Lebensmitteln
-
6 Nährwert von Lebensmitteln verbessern
Nährwert von Lebensmitteln verbessern
to improve the nutritional value of food.Business german-english dictionary > Nährwert von Lebensmitteln verbessern
-
7 Rückverfolgbarkeit von Lebensmitteln
Rückverfolgbarkeit von Lebensmitteln
traceability of foodstuff.Business german-english dictionary > Rückverfolgbarkeit von Lebensmitteln
-
8 Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln
Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln
food safety and qualityBusiness german-english dictionary > Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln
-
9 Sicherheit von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs
Sicherheit von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs
safety of food of plant originBusiness german-english dictionary > Sicherheit von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs
-
10 Vermarktung von Lebensmitteln
Vermarktung von Lebensmitteln
marketing of food products.Business german-english dictionary > Vermarktung von Lebensmitteln
-
11 für eine größere Vielfalt von Lebensmitteln sorgen
für eine größere Vielfalt von Lebensmitteln sorgen
to ensure a greater degree of diversity of food products.Business german-english dictionary > für eine größere Vielfalt von Lebensmitteln sorgen
-
12 Zugang zu einer breiten Skala von hochwertigen Lebensmitteln
Zugang zu einer breiten Skala von hochwertigen Lebensmitteln
access to a wide range of high-quality foodstuffsBusiness german-english dictionary > Zugang zu einer breiten Skala von hochwertigen Lebensmitteln
-
13 Kontrolle
f; -, -n1. (Aufsicht) supervision; (Prüfung) auch von Gepäck etc.: check(ing); TECH. und von Lebensmitteln etc.: inspection; (Überwachung, auch Beherrschung) control; unter ärztlicher Kontrolle under medical supervision; außer Kontrolle geraten get out of control; unter Kontrolle bringen / haben / halten bring / have / keep under control; die Inflation etc. unter Kontrolle halten auch keep the lid on inflation etc. umg.; die Kontrolle verlieren über (+ Akk) lose control of; er verlor die Kontrolle über seine Leute auch his men got out of hand; er verliert leicht die Kontrolle über sich he’s quick to lose his temper, he tends to flare up (very quickly); Qualitätskontrolle2. (Kontrollpunkt) checkpoint; (Passkontrolle) passport control; (Zollkontrolle) customs Sg. (control)* * *die Kontrollechecking; supervision; check; control; inspection; checkup* * *Kon|trọl|le [kOn'trɔlə]f -, -n1) (= Beherrschung, Regulierung) controlüber jdn/etw die Kontrolle verlieren — to lose control of sb/sth
jdn/etw unter Kontrolle haben/halten — to have/keep sb/sth under control
der Brand geriet außer Kontrolle — the fire got out of control
2) (= Nachprüfung) check (+gen on); (= Aufsicht) supervision; (= Schutz) safeguard; (= Passkontrolle) passport control; (= Zollkontrolle) customs examinationjdn/etw einer Kontrolle unterziehen — to check sb/sth
zur Kontrolle haben wir noch einmal alles nachgerechnet — we went over all the figures again to check
Kontrollen durchführen — to carry out or make checks
der Luftverkehr ist unter ständiger Kontrolle — air traffic is kept under constant surveillance, a constant check is kept on air traffic
nach einer sorgfältigen Kontrolle der Waren — after a careful inspection of the goods, after a careful check on or of the goods
3) (= Stelle) (für Überprüfung, Verkehr) checkpoint; (= Pass-/Zollkontrolle) passport control/customs; (vor Fabrik) gatehouse; (an der Grenze) border post; (in Bibliothek etc) checkout desk4) (= Person) inspector; (= Pass-/Zollkontrolle) passport/customs officer; (in Fabrik) security officer; (= Polizist) (im Verkehr) traffic police; (an der Grenze) frontier guard; (in Bibliotheken etc) person at the checkout desk* * *die1) (an act of testing or checking.) check2) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) control3) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) control4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) control* * *Kon·trol·le<-, -n>[kɔnˈtrɔlə]f1. (Überprüfung) check, inspectiondie \Kontrollen an einem Flughafen checks at an airporteine \Kontrolle durchführen to conduct an inspection2. (passive Überwachung) monitoring3. (aktive Überwachung) supervisionetw unter \Kontrolle bringen to bring sth under controljdn/etw unter \Kontrolle haben [o halten] (Gewalt über jdn/etw haben) to have sb/sth under control; (jdn/etw überwachen) to have sb/sth monitored4. (Kontrollstelle) checkpoint* * *die; Kontrolle, Kontrollen1) (Überwachung) surveillanceunter Kontrolle stehen — be under surveillance
jemanden/etwas einer Kontrolle unterziehen — check somebody/something
in eine Kontrolle kommen — be stopped at a police check
zur Kontrolle — as a check
3) (Herrschaft) controldie Kontrolle über etwas/sich (Akk.) verlieren — lose control of something/oneself
etwas unter Kontrolle (Akk.) bringen/halten — get or bring/keep something under control
* * *1. (Aufsicht) supervision; (Prüfung) auch von Gepäck etc: check(ing); TECH und von Lebensmitteln etc: inspection; (Überwachung, auch Beherrschung) control;unter ärztlicher Kontrolle under medical supervision;außer Kontrolle geraten get out of control;unter Kontrolle bringen/haben/halten bring/have/keep under control;die Inflation etcdie Kontrolle verlieren über (+akk) lose control of;er verlor die Kontrolle über seine Leute auch his men got out of hand;er verliert leicht die Kontrolle über sich he’s quick to lose his temper, he tends to flare up (very quickly); → Qualitätskontrolle2. (Kontrollpunkt) checkpoint; (Passkontrolle) passport control; (Zollkontrolle) customs sg(control)* * *die; Kontrolle, Kontrollen1) (Überwachung) surveillancejemanden/etwas einer Kontrolle unterziehen — check somebody/something
3) (Herrschaft) controldie Kontrolle über etwas/sich (Akk.) verlieren — lose control of something/oneself
etwas unter Kontrolle (Akk.) bringen/halten — get or bring/keep something under control
* * *f.check n.checking n.checkup n.control n.governance (of) n. -
14 Verfälschung
* * *die Verfälschungfalsification; adulteration; corruption* * *Ver|fạ̈l|schungfdistortion; (von Wahrheit, Aussage auch, von Daten) falsification; (von Lebensmitteln, Geschmack) adulteration* * *(a word that has changed considerably from its original form: Caterpillar is probably a corruption of the Old French word `chatepelose' meaning `hairy cat'.) corruption* * *Ver·fäl·schungf1. (das Verfälschen) distortion2. (Qualitätsminderung) adulteration* * ** * *f.adulteration n.bastardization n. -
15 Erzeugung
f production; WIRTS. auch manufacture; PHYS., CHEM. generation; fig. creation* * *die Erzeugungproduction; generation; creation* * *Er|zeu|gungf (CHEM, ELEC, PHYS)generation, production; (von Waren) manufacture, production; (rare eines Kindes) procreation (form); (geistige, künstlerische) creation* * *Er·zeu·gung<-, -en>f2. (Produktion) production* * *1) (von Lebensmitteln usw.) production; (von Industriewaren) manufacture; (von Strom) generation2) (österr.): (Herstellung) manufacture* * ** * *1) (von Lebensmitteln usw.) production; (von Industriewaren) manufacture; (von Strom) generation2) (österr.): (Herstellung) manufacture* * *f.creation n.generation n.manufacture n.production n. -
16 Sicherheit
Sicherheit f 1. COMP security; 2. FIN surety, security; 3. GEN safety, guaranty; 4. WIWI collateral, certainty • als Sicherheit halten VERSICH hold as a security • an Sicherheiten orientiert BANK collateral-based • gegen eine Sicherheit ausleihen FIN lend against security, lend against collateral • mit Vorrechten oder Sicherheiten belastete Gegenstände RECHT, GRUND property charged with rights of preference or secured rights • Sicherheit leisten für BANK stand security for* * *f 1. < Comp> security; 2. < Finanz> surety, security; 3. < Geschäft> safety, guaranty; 4. <Person, Verwalt> safety, security; 5. <Vw> collateral, certainty ■ als Sicherheit halten < Versich> hold as a security ■ an Sicherheiten orientiert < Bank> collateral-based ■ gegen eine Sicherheit ausleihen < Finanz> lend against security, lend against collateral ■ Sicherheit leisten für < Bank> stand security for* * *Sicherheit
(Bürgschaft) bail, surety, guarantee (Br.), guaranty (US), warranty, (Deckung) cover, (Garantie) warranty, (Gefahrlosigkeit) safety,, (Kreditdeckung) security, collateral (US), (mil., pol.) security, (Pfand) pledge, security, (Schadloshaltung) indemnity;
• durch eine Sicherheit gedeckt covered by a guarantee;
• in Sicherheit safe, secure, out of harm’s way;
• zur Sicherheit by way of security;
• nur zur Sicherheit (auf Wechseln) for deposit only;
• Sicherheiten (Bank) securities, collateral (US);
• angemessene Sicherheit fair security;
• ausreichende Sicherheit ample (sufficient) security;
• auswechselbare Sicherheit floating (shifting) security;
• bankmäßige (bankübliche) Sicherheit banking collateral, bankable (collateral, US) securities;
• berufliche Sicherheit job security;
• dingliche Sicherheit material (real, US) security, heritable (Scot.) (underlying) security, security on property (US);
• elektronische Sicherheit electronic security;
• erstklassige Sicherheiten first-class (gilt-edged, Br., trustee) securities;
• nicht durch Dokumente gedeckte Sicherheit personal security;
• geeignete Sicherheit eligible security;
• gemeinsame Sicherheit joint collateral (US);
• von dritter Seite gestellte Sicherheit third-party security;
• gewährte Sicherheiten guarantees furnished;
• zusätzlich gewährte Sicherheiten (Grundstücksübertragung) collateral assurance;
• grundbuchliche Sicherheiten freehold securities;
• gültige Sicherheit valid security;
• hinreichende Sicherheit sufficient security;
• hinterlegte Sicherheit security deposited;
• hochwertige Sicherheit high-grade security;
• hypothekarische Sicherheit mortgage, real security (US), security on property (US);
• innere Sicherheit internal security;
• kaufmännische Sicherheit trading security;
• nukleare Sicherheit nuclear safety;
• öffentliche Sicherheit public security;
• ordnungsgemäße Sicherheit reliable security;
• persönliche Sicherheit personal security, security of person;
• nicht realisierbare Sicherheit dead security;
• scheinbare Sicherheit rope of sand;
• soziale Sicherheit social security;
• statistische Sicherheit confidence coefficient;
• auf einen Treuhänder übertragene Sicherheit debenture trust deed (Br.);
• vertraglich vereinbarte Sicherheit contractual security;
• vorhandene Sicherheit security owned;
• vorrangige Sicherheiten prior-ranking securities;
• weitere Sicherheit collateral warranty;
• wertlose Sicherheit dead security;
• zusätzliche Sicherheit additional (collateral, US) security;
• zweifache Sicherheit double security;
• zweitrangige Sicherheit junior security;
• Sicherheit am Arbeitsplatz safe working conditions, employee security, safety at the workplace;
• Sicherheit auf zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Baustellen safety on temporary and mobile construction sites;
• Sicherheit des Flugverkehrs airline security;
• Sicherheit für eine Forderung security for a debt;
• Sicherheit durch Hinterlegung handelsüblicher Effekten regular collateral;
• Sicherheit durch Hinterlegung von Industrieaktien industrial collateral;
• Sicherheit für einen Kredit security (collateral) for a loan;
• Sicherheit von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs safety of food of plant origin;
• Sicherheit der Produkte product safety;
• Sicherheit für Prozesskosten security for costs;
• Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln food safety and quality;
• Sicherheit im Straßenverkehr road safety;
• Sicherheit anbieten to offer bail;
• sein Haus als Sicherheit anbieten to offer one’s house as guarantee;
• Sicherheiten aufteilen to marshal securities;
• Schuldschein mit zusätzlicher Sicherheit ausstatten to secure a note by the pledge of collateral security;
• Sicherheit auswechseln to float a security;
• zur Sicherheit gegebene Effekten auswechseln to commute collateral;
• Sicherheit bestellen to register (give, charge, afford) a security, to perform a warranty, to collaterate, to give bonds;
• Sicherheit bieten to offer security;
• Wertsachen in Sicherheit bringen to secure valuables;
• als Sicherheit dienen to serve as cover (collateral);
• Sicherheit für verfallen erklären to forfeit security;
• als Sicherheit gegebene Schuldverschreibungen für verfallen erklären to escheat bonds;
• Sicherheiten fordern to ask for a guarantee;
• Sicherheiten freigeben to release securities;
• Sicherheit geben to secure;
• öffentliche Sicherheit gefährden to endanger the maintenance of public order;
• öffentliche Sicherheit beim Autofahren gefährden to drive to the public danger;
• gegen Sicherheit Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• zusätzliche Sicherheit für einen Kredit gewähren to replenish a loan;
• als Sicherheit hingeben to turn over as security;
• als Sicherheit hinterlegen to post a bond (US), to lodge (turn over) as security, to leave as a guarantee, to deposit as underlying security (US);
• Sicherheit leisten to provide security, to become (stand) surety, to put up (post) a bond (US), (für Kredit) to furnish security (collateral, US);
• doppelte Sicherheit leisten to give collateral security;
• zusätzliche Sicherheiten leisten to furnish collateral, to margin up;
• Sicherheit in Anspruch nehmen to call up a guarantee;
• durch Sicherheiten gedeckt sein to be in possession of pledges;
• hinreichend für die Sicherheit seiner Arbeitnehmer sorgen to take reasonable care for the safety of one’s servants;
• Sicherheit[en] stellen (Bürgschaft) to offer (find) bail, to post (put up) a bond (US), to supply collateral, (Kredit) to afford (furnish) security;
• erstklassige Sicherheiten stellen to sweeten a loan (sl.);
• geeignete Sicherheiten stellen to provide with acceptable securities;
• sein Vermögen als Sicherheit stellen to pledge one’s property;
• zusätzliche Sicherheiten stellen to replenish a loan;
• Sicherheit bei Gericht stellen to file a bond in court;
• gegen Sicherheit verkaufen (Effektengeschäft) to sell on margin;
• Sicherheit[en] verlangen to want a security;
• Sicherheiten verwerten to realize securities;
• auf eine Sicherheit verzichten und den Gesamtbetrag als Konkursforderung anmelden (Vorzugsgläubiger) to surrender a security;
• Sicherheit zurückkaufen (Treuhänder) to redeem a security;
• Sicherheiten zurückziehen to revoke a guarantee;
• Sicherheiten zusammenfassen to tack securities. -
17 Frischhaltung
f; nur Sg.; von Lebensmitteln: preservation; (Kühlung) cold storage; die Frischhaltung von... keeping... fresh* * *die Frischhaltung von … keeping … fresh -
18 Verfallsdatum
n1. expiry (Am. expiration) date2. von Lebensmitteln: best-before ( oder best-by) date, use-by date, Am. auch pull date; von Medikamenten: expiry (Am. expiration) date* * *das Verfallsdatumexpiry date* * *Ver|fạlls|da|tumntexpiry date; (der Haltbarkeit) best-before date, use-by date* * *Ver·falls·da·tumnt ÖKON1. (der Haltbarkeit) use-by datePackungen mit Nahrungsmitteln müssen mit einem \Verfallsdatum gekennzeichnet sein packets containing food must be labelled with a best-before-date2. (bis zur Ungültigkeit) expiry date3. (für Zahlungen) expiry date* * *1. expiry (US expiration) date2. von Lebensmitteln: best-before ( oder best-by) date, use-by date, US auch pull date; von Medikamenten: expiry (US expiration) date -
19 Beschaffung
f; nur Sg. procurement, acquisition; (Versorgung) provision; Beschaffung von Lebensmitteln provision of food supplies* * *die Beschaffungprovision; procurement; procuration; purveyance* * *Be|schạf|fungf no plprocuring, obtaining* * *Be·schaf·fung<->* * *die s. beschaffen: obtaining; getting; finding* * *Beschaffung von Lebensmitteln provision of food supplies* * *die s. beschaffen: obtaining; getting; finding* * *f.acquisition n.procurement n. -
20 Kühlung
f3. (Kühle) coolness* * *die Kühlungrefrigeration; cooling* * *Küh|lung ['kyːlʊŋ]f -, no pl(= das Kühlen) cooling; (= Kühle) coolnesszur Kǘhlung des Motors — to cool the engine
der Wind brachte etwas Kǘhlung — the wind cooled things down a little
Kǘhlung verschaffen — to cool oneself (down)
er ging in den Schatten, um sich Kǘhlung zu verschaffen — he went into the shade to cool down or off
auch bei Kǘhlung nur begrenzt haltbar — perishable even when kept in cold storage
* * ** * *Küh·lung<-, -en>[ˈky:lʊŋ]f1. (Abkühlung) coolingzur \Kühlung to cool down* * *die; Kühlung, Kühlungen1) cooling2) (Vorrichtung) cooling system; (für Lebensmittel) refrigeration system3) o. Pl. (Frische) coolnesssich (Dat.) Kühlung verschaffen — cool down or off
* * *Kühlung f3. (Kühle) coolness* * *die; Kühlung, Kühlungen1) cooling2) (Vorrichtung) cooling system; (für Lebensmittel) refrigeration system3) o. Pl. (Frische) coolnesssich (Dat.) Kühlung verschaffen — cool down or off
* * *-en f.cooling n.
См. также в других словарях:
Konservierung von Lebensmitteln — Gesetzlich vorgeschrieben ist eine Konservierung von Lebensmitteln generell nicht. Auch welche Methode der Haltbarmachung ein Hersteller wählt, bleibt diesem, abgesehen von einigen Konservierungsmitteln, im Wesentlichen selbst überlassen. Da… … Universal-Lexikon
die Sendung von Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs — negyvūninio maisto siunta statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Tuo pačiu metu ta pačia transporto priemone iš tos pačios trečiosios šalies ar jos regiono vežamas tam tikras kiekis tos pačios rūšies negyvūninio… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
die Bescheinigung über die Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs — negyvūninio maisto saugos ir kokybės patvirtinimo dokumentas statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Eksportuotojo (gamintojo ar tiekėjo) išduodamas dokumentas, kuriuo patvirtinama, kad negyvūninis maistas tinka… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
für die Sendung von Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs verantwortliche Person — už negyvūninio maisto siuntą atsakingas asmuo statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Negyvūninio maisto gavėjas ar jo įgaliotas asmuo, kuris atsako už įvairių importuojamos negyvūninio maisto siuntos klausimų… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
primär Nahrungsergänzungsmittel oder spezielle Verpackung von Lebensmitteln — pirminė maisto papildo ar specialiojo maisto pakuotė statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Pakuotė, kuri kartu su maisto papildu ar specialiuoju maistu sudaro prekinį vienetą ir pateikiama vartotojams ar gaminio… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Von Saldern — Das Geschlecht derer von Saldern (bis zum 17. Jahrhundert Salder) ist ein altes Adelsgeschlecht im Hildesheimer und Braunschweiger Land. Das Stammhaus liegt an der Fuhse in Salzgitter (Salzgitter Salder). Ursprünglich verfügte die Adelsfamilie… … Deutsch Wikipedia
Lebensmittelzusatzstoffe: Wirkung und Kennzeichnung von Zusatzstoffen — Zusatzstoffe in Nahrungsmitteln werden durch die ehemals EWG Nummern genannten E Nummern gekennzeichnet. Sie bestehen aus drei und vierstelligen Zahlen mit vorangestelltem Buchstaben E. Grundlage für die Vergabe der E Nummern ist in Deutschland … Universal-Lexikon
Siebenjähriger Krieg von 1756-1763 — Siebenjähriger Krieg von 1756–1763. I. Veranlassung u. Beginn des Krieges. Die Kaiserin Maria Theresia von Österreich hatte, um das in den Schlesischen Kriegen (s.d.) an König Friedrich II. von Preußen verlorene Schlesien wiederzugewinnen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Verordnung (EG) Nr. 470/2009 über Rückstandshöchstmengen pharmakologisch wirksamer Stoffe in Lebensmitteln tierischen Ursprungs — Die Verordnung 470/2009 (EG), kurz Rückstandshöchstmengen Verordnung genannt, regelt die Höchstmengen pharmakologisch wirksamer Stoffe in Lebensmitteln tierischen Ursprungs, und dient dem Verbraucherschutz. Die Verordnung ist für den Einsatz … Deutsch Wikipedia
Chronik der Nuklearkatastrophe von Fukushima — Die Chronik der Nuklearkatastrophe von Fukushima schildert den Ablauf der Ereignisse im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi (Fukushima I) ab dem 11. März 2011 und deren Folgen im Zeitverlauf. Alle Uhrzeiten sind in japanischer Ortszeit angegeben … Deutsch Wikipedia
Katastrophe von Tschernobyl — Reaktor Nr. 4 in Tschernobyl im September 2006 Lage des Kraftwerk … Deutsch Wikipedia